Mindfulness, tudatos jelenlét
Mindfulness
Annyi, de annyi angol szó van, aminek nincs jó magyar fordítása és - guess what - a mindfulness is ilyen. Ha szó szerint fordítanánk, teli elme lenne, de a szó arról szól, hogy teljesen (full) valamire koncentrál az elme. A legelterjedtebb fordítás szerin ta mindfulness a tudatos jelenlét.
El is érkeztünk egy szinte szinonimához. Jelenlét. A jelenben lévő lét. Presence. "The state of felt oneness with being": Az önvalóddal való egység megélésének állapota.
Amikor az elménk nem agyal a múlt (jellemzően negatív) történésein és amikor nem a jövőt tervezzük, pontosabban nem jövőbeli negatív gondolatainknak vagyunk a foglyai,
Csak vagyunk. Csak nézünk és - jó esetben egyre gyakrabban és egyre hosszabb időszakokra - látunk. Kezdetben csak látogatunk és csak másodpercekig. De pillanatokra meglátjuk a környezetünket, pillanatokra meglátjuk a saját gondolatainkat, megérezzük a testünket, mint energiarendszert, felfigyelünk az érzéseinkre. Élünk. A mában, a mostban. Ez nem carpe diem, nem hedonista instant gratifikáció, nem primitív habzsolás, hanem az elmének nem kiszolgáltatott lét (félünk a szótól) kicsit megvilágosodottabb, kicsit magasabb tudatosság.